Dennis' Blog of Indiscriminate | I thought what I’d do was, I’d pretend I was one of those deaf-mutes

Aug/07

30

啞老師

最近開始減少使用網上的字典,而改用口笨重無聲的紙字典。 網上字典的確是很方便沒錯,可是有點方便過頭了;準確,甚至太準確了。 說起來, 網上字典也未必比紙字典方便。當你要找例句、變化型、相近字彙都要另外在畫面按來按去,在 next 和 back 之間搏鬥。電腦的畫面雖大,卻每次都只有一小部份顯示有用的資訊給你。 紙字典可不同了,每一本都是密麻麻的,很簡單就找得到仔細的相關的資訊。 你可能會說, 紙字典不能 search 不是比較麻煩嗎?話是這樣說沒錯,紙字典要手動 binary search 的確沒電腦化的方便。可是呢,在你翻查的時候,有意無意間,你會讀到幾個新詞。正因為不方便,所以你比較不會輕易忘記查到的字,印像會比較鮮明。你甚至會記得那是在字典的左頁還是右頁,而絕不會被無謂的廣告影響。 你想要電腦發聲的話,紙字典確實沒有。可是學習英文要學習 IPA 才是王道吧?而且網上發音有多正確誰也不知道。不過最大的問題是,很多時電腦發聲是無用武之地~~沒 speaker (地點不容許)。 如果電子字典能克報以上幾點的話,用來學習英文會比較有效率吧?

RSS Feed

No comments yet.

Leave a comment!

<< 網摘: 素敵なYUI~

YUI – Cloudy >>

Theme Design by devolux.org