今日讀到 口音情意結(二:「港式」英語) (牢騷絮語) 感概良多。
最近在學英文, 最難的是糾正發音和港式英語習慣。
以前讀書時,基本上無論係教師定係學生,都係為考試而上課。換句話說,就是不考的部份都會被無視,跳過,不聞不問。
- 絕對唔會花時間教你讀字典(例如點睇發音, 詞型)。
我好肯定,在我的9年免費教育當中的後半部份(前半的已經完全忘了),沒有任何一節課用來教英文正確發音、併音方法。倒是記得小學有學過普通話併音。- 到我出社會工作後,聽到某大學要求學生在入學前先要參加讀字典班;因為他們連最基本的也不會。
- 絕對依書直說,不教書本以外的。因為個『考試範圍』係本書度。無論係出版社的書,還是學校自己篇訂的筆記都一樣
- 中學時會強迫你你訂閱英文報紙;可是就從來沒有人(教師&學生)會拿出來講解,討論,或當作課程的一部份。
- Vocabulary 不足,是因為從來沒有 push 課外書
當年沒有所謂基準試,自問在下也絕對不是用功的學生。我年少時的溫習的時間可能少過 480小時/每年。校內試成績如何,是看教師事前比幾多考試範圍;例:『依幾頁要考,讀熟佢』。和自己上課時能了解多少;一但範圍太大的話,在考試前教不完;就會變成最樣都會講,相對地最樣野講解的時間就很少,最後只有少部份能領悟到。
所有發音,都係教師點講,我哋點聽。最多都只係強調一下:『xxx 有鼻音,yyy 要卷舌』,點解?點睇?唔知。就算有時提到都係一句起,兩句止。根本唔知咩甚麼是正確,甚麼是慣例,甚麼是港式發音。校的 Native Speaker?初中時是有的,平日兩三個星期先至見到半個鐘,考試前後無此活動。即一年都唔知見唔見到十次。根本係浪費時間x浪費金錢。
- 教師沒有基準,這一年他教英式發音,那一年她教美式發音,後來還來了個澳洲口音的,更可怕的是,更多的是港式發音。某一年會糾正你的英美合用,某一年要你寫了一堆不會用上的書信文體。
家人唔會睇英文台(就算睇都要雙語),更加唔會容許你阻住佢睇三色台(此規例時至今日依然生效)。除非有比三角戀更充份而且非常強烈的理由,當年就是追看了數年的 X-File 沒有了雙語廣播,我才能開始看英文節目的。
小時候,四圍的人,電視節目的主角,半數人係用”廣東話併音”說英文,而另外的一半人,則是不會英文。到長大一點時,則是中文式 grammar 流行時期。就這樣錯過了學習語言的黃金時期,而且在這段日子當中習慣了、學會了港式英語。
1 Comment for 英文?
aulina | March 18, 2007 at 1:26 am
Leave a comment!
<< 舊文: 香港人的特質


同情。也有慨嘆。更多慶幸我一直有好的老師相伴。
有心改進的永不太遲。加油。